About
A Personal Webmark Journal in Blended Languages
2008年9月1日,12名美国总统奖获奖高中生应邀到中央电视台《我们》栏目,谈他们在中国三地15天访问后的感受。节目的题目是:我眼中的中国:美国总统奖获得者。 以下是节目字幕。节目接近结尾时,主持人邀请他们用简短的文字描述他们眼中的中国。这些评论文字的英文可见于:How U.S. Students describe China。这些高中毕业生关于中美文化异同的认识可以给我们不少启发。
谢谢各位
观众朋友 大家好
欢迎收看《我们》栏目
今天《我眼中的中国》系列
是请外国朋友来谈他们眼中的中国
我所说的外国朋友分成两种
一种是刚来中国的外国朋友
一种是长期生活
和居住在中国的外国朋友
我首先介绍前一种
他们是十二位
美国刚刚高中毕业的学生
但他们不是一般的高中生
他们都是今年美国总统奖的获得者
美国总统奖是美国高中生
能获得的最高荣誉之一
要拿到这个奖
不仅成绩要好
而且对品德 领导力都有要求
美国一个州只有两个名额
半个月以前 他们来到了中国
去了北京 西安和洛阳
他们就住在中国人的家里
也都是第一次来中国
欢迎你们的到来好的 上半场由十二位美国高中学生
自己推荐三位
来讲讲他们眼中的中国
我们首先有请三位美国高中学生你们可以一个接一个说
[ 更多内容... ]
Xinhua reports on July 2 that more Chinese students eye British universities despite lower rate of visa granted.
The number of Chinese student visa applications to Britain in the first quarter of this year increased by 65 percent over the same period of 2007, an official source at the British Embassy in China told Xinhua on Wednesday”.
“From January to March this year, among all the 3,521 student visa applications, 1,628 visas were granted, accounting for 46 percent of the total applications,” said Ren Donghua, a press officer at the embassy.
Official figures from the embassy’s visa section, however, show that out of the 29,202 applications in 2007, about 70 percent or 23,000 visas were granted in China.
Despite a lower rate of granting, there are likely to be more Chinese students applying to study in Britain in 2008 based on the first quarter’s application statistics.
The continuing rise in the number of Chinese students studying in Britain is mainly because of the latter’s mature education system, wide range of universities available and globally recognized degree certificates, analysts said.
The UK side has also come up with varied study and work programs to meet the requirements of Chinese students, allowing students to stay and work in the United Kingdom upon graduation, said a source with the British Council (BC).
“We organize activities each year in major Chinese cities to help students learn about British culture and get prepared for life and study there in the future,” the BC source added.
新华网2008年6月29日转引《环球时报》文章:1056名被访者出境游调查:中国人喜欢哪些国家
中国人喜欢哪些国家?他们最喜欢购买哪个国家的产品?最想去哪个国家旅游和度假?他们心中的投资、留学、移民天堂又分别是哪里?一份关于31个国家形象的调查报告日前出炉。报告的样本为北京、上海、广州、成都和武汉这五个城市的1056名被访者。
调查显示,北京、广州、成都和武汉均有超过三成的被访者认为“整体印象”最好的国家是瑞士,他们对瑞士的感觉是“富有”、“安静”、“高贵”、“友好”。法国、德国、澳大利亚和新加坡则紧随其后。
有所不同的是,在上海市民眼中,美国以“富裕、民主”的形象颇受青睐,成为“整体印象”最好的国家。调查显示,有39%的上海被访者认为美国对世界和平和国际安全的贡献最大,高于其他城市10个百分点。另外,表示愿意去美国度假或投资的上海被访者比例也超过其他城市近15个百分点。
捷思市场研究及顾问有限公司研究主任陶宜芳表示,这个结果其实并不令人意外。美国对上海的影响力非常强大,在上海,美剧、美国的流行音乐、好莱坞电影甚至卡通片无处不在。而且越来越多的上海人去美国留学,很多上海人也在美资企业工作,他们有更多机会接触美国人,所以比较认可美国。调查还显示,70%的上海被访者认为美国文化娱乐最为发达,对自己影响最大,61%被访者表示最爱美国的数码产品。
同为近邻的日韩情况又怎样呢?有12%的上海被访者表示喜欢韩国,但仅有不到 4%的被访者认为日本“友好”。人们对日本的印象多为“勤奋”、“有创造力”和“谨慎”,但是去日本投资、移民以及留学的意向都很低。在总体印象的排名中,日本仅列第17位,在发达国家中最低。“虽然有不少上海人在日本留学或生活,但其中大多数人是出于职业规划的考虑或有亲戚朋友在日本。纯粹从感情上考虑,选日本的相对较少。”在日本留学两年的小张说。
[ 更多内容... ]