Archive for: 博客


Question of permission to put a blog in your blogroll

By Live Notes on Jul 16, 2006 in 互联网, 博客

This post gives some interesting thoughts on the question of permission to put a blog in your blogroll:

… put bloggers on your blogroll that you sincerely recommend, whether or not they link back to you. Do it because you want to, not because you want something in return. Do it because you can honestly say “this is worth reading!” Remember, they are a reflection of you and your blog, so think through their inclusion.

And,

You can put anyone and anything you like on your blogroll. You can make up your own guidelines and standards for inclusion, or feature a totally diverse collection. As far as I’m concerned, there are no rules, no etiquette, and no reason to ask permission to put a blog on a blogroll. Can you think of any?

Excellent post on blogging culture!

Definition of [blogroll] from Google: A list of blogs, usually placed in the sidebar of a blog, that reads as a list of recommendations by the blogger of other blogs.
Definition of [bookmark] from Google: A marker that uniquely identifies a row within a set of rows.

“博客门”事件

By Live Notes on Jun 25, 2006 in 互联网, 博客

近来,“博客门”事件在国内讨论热烈,以下摘自搜狐网专栏:

向文波,一个在三一重工股改中曝光率超过掌门人梁稳根的执行总裁,最近因博客门事件人气剧升,其窜红速度不亚于当年的还珠格格“小燕子”。2006年6月 6日,向文波在其个人博客发表“战略产业发展的主导权是国家主权”文章,指出卖什么都可以,“卖国”不行!由此揭开了炮轰徐工廉价甩卖给外资凯雷的序幕。此后连续多日,向继续在其个人博客挥舞笔墨,直指徐工并购是一个美丽谎言,徐工并购案存在价格欺骗。一石激起千重浪,经过媒体和网络的跟踪报道,事件不断扩大,有关外资并购和老总开博百家争鸣再次响起。

搜狐网专栏为:向文波博客冲击波追踪

Chinese Internet Lingo

By Live Notes on May 30, 2006 in 互联网, 博客

It is reported that by April 2006 China has a population of 110 million of internet users, 80% of which are below the age of 30; and by 2010, the number will rise up to 230 million. It is also reported that the population of internet users at age 15+ is about 74,727,000, ranking second after the United States, where it is about 152,046,000. And the total number in the whole world is about 694,260,000.

A recent research conducted by the Ministry of Education and National Linguistics Work Committee reveals that the rapidly increasing number of internet users are in fact bringing about changes in the Chinese language:

netlingo.jpgNetizens prefer using symbols to words when chatting online.

And,

These unique net lingo creations embody the netizens’ intelligence and creativity. For instance, they use “88,” which pronounces similar to “bye-bye” in Chinese, as well as “3166,” which sounds like “sayonara,” Japanese for “bye-bye.”

The Chinese Internet lingos are usually sets of commonly recognized numbers, symbols,

[ 更多内容... ]